Zvládnete preložiť názvy krajín z anglického jazyka do slovenského, alebo naopak, zo slovenského do anglického jazyka?
Pozrite si naše najnovšie video, článok pokračuje pod ním ↓
Hoci väčšina z nás dokáže rozlíšiť väčšinu anglických názvov, keď ich niekde zbadá, asi málokto zvládne presne prepísať všetky názvy krajín do anglického jazyka bez toho, aby pritom neurobil aspoň jednu chybu v hláske alebo v rozdelení slov. Najväčšie problémy vznikajú, keď uvažujeme nad tým, či použiť c alebo k, a či v anglickom jazyku napíšeme l raz, alebo dvakrát. Zvládnete ale preložiť názvy krajín, ak ich máte napísané pred sebou? Overte si svoje vedomosti v našom dnešnom kvíze.
Ak sa vám náš dnešný kvíz páčil, nezabudnite si vyskúšať ďalšie v našej sekcii.
Odporúčané články
Najnovšie články
Knihy od interez.sk
Nahlásiť chybu v článku