Samozrejme, nie úplne, keďže sa išlo legálnou cestou prekladu, no aj tak to bude pre niektorých milovníkov kultúry a divadelného umenie zrejme prekvapením. A, samozrejme, len pre tých, ktorí divadelné predstavenie a divadelné muzikály nesledujú detailne. Jeden z najznámejších slovenských muzikálov totiž pôvodne nie je slovenský, ale poľský.
Reč je o slávnom muzikáli Na skle maľované, ktorý je u nás úzko spätý najmä s hercom Michalom Dočolomanským. Ten v ňom stvárnil titulnú úlohu zbojníka Jánošíka a Slovenské národné divadlo ho malo v repertoári takmer 30 rokov a odohralo celkovo 648 repríz.
No to, čo mnohí považovali za slovenské dielo, je v skutočnosti poľské. Pôvodne totiž prvýkrát muzikál pod názvom Na skle malowane uviedli v roku 1970 v Poľskom divadle vo Varšave. Jeho autorom je poľský básnik Ernest Bryll, hudbu zložila skladateľka Katarzyna Gaertnerová.
Prekvapí tiež, že aj keď slovenská verzia muzikálu v podaní SND je známejšia, prvým divadlom, ktoré ho na Slovensku uviedlo, bolo nitrianske Divadlo Andreja Bagara. Stalo sa tak ešte v roku 1973, teda len tri roky po premiére v Poľsku. Uviedlo ho s názvom Jánošík Abo Na skle maľované v réžii Karola Spišáka.
Nahlásiť chybu v článku