Foto: TASR/Henrich Mišovič, Veronika Mihaliková

Najčastejšou sťažnosťou je, či je nutné "mať v hlave slovník cudzích slov".

V tohtoročnom maturitnom teste zo slovenského jazyka sa objavilo hneď niekoľko otázok, ktoré rozdelili spoločnosť a ľudia sa nevedeli zhodnúť na tom, ktorá odpoveď je správna. Čestné miesto si však vyslúžila jedna otázka, ktorá rozprúdila vášnivú diskusiu a ľudí poriadne nahnevala.

Pozrite si naše najnovšie video, článok pokračuje pod ním ↓

„Rozdeľte slovo lekcia správne na slabiky. Slabiky jednoznačne oddeľte (napr. pomocou spojovníka alebo výraznou medzerou)!“ bola jedna z maturitných otázok, ktorú ste mohli riešiť aj v našom kvíze a mnohí ste nás kontaktovali, že jej riešenie máme nesprávne.

Táto otázka však rozdelila celé Slovensko a mnohých poriadne rozzúrila.

Rozdeľte slovo lekcia správne na slabiky

Ľudia sa nevedeli zhodnúť na tom, či slovo lekcia rozdeľujeme na slabiky ako lek-ci-a alebo lek-cia.

Háčik bol v tom, že kým bežne „ia“, „ie“ a „iu“ považujeme za dvojhlásky (v prípade slovenských slov), práve slovo lekcia je slovo cudzieho pôvodu, a teda koncové „ia“ hodnotíme ako dve hlásky.

Foto: interez.sk (Michaela Olexová)

Ako informujú odborníci na portáli Jazyková poradňa, „pri slovách cudzieho pôvodu sa koncové -ia, -ie, -iu nehodnotia ako dvojhlásky, ale ako dve hlásky: i + a; i + e; i + u.“

Príkladom môžu byť slová, akými sú Ázia, z Ázie, inšpirácia, mytológia či delegácia. Podobne aj slovo lekcia, ktoré je cudzieho pôvodu, preto budeme rozdeľovať na tri slabiky ako lek-ci-a.

To máme mať v hlave slovník cudzích slov?

Slovákov však rozzúrila diskusia o slovách cudzieho pôvodu. Na vlákne na sociálnej sieti Reddit rozbehli vášnivú diskusiu.

Najčastejšou sťažnosťou je, či je skutočne nutné „mať v hlave slovník cudzích slov“.

„Neviem, či si sa práve prvýkrát stretol s pojmom ‘cudzie slová’, ale v zásade áno. Poznať cudzie slová je normálnou súčasťou slovnej zásoby. A keď si nie si istý, je úplne v poriadku pozrieť sa do slovníka,“ odpovedá nahnevanému Slovákovi iný používateľ.

Ilustračná foto: Pexels

Objavilo sa aj mnoho kritikov, ktorí nechápu, prečo sa slabiky v slovenskom jazyku ako také vôbec vyučujú. „Vie mi niekto vysvetliť, na čo je dobré slabikovanie, okrem rozdeľovania slov na konci riadku?“ pýta sa nahnevaný používateľ.

Na to mu vášnivo odpovedalo hneď niekoľko ľudí. Zdôraznili význam slabík v tvorbe textu, akými sú báseň či rap a hocijaké „iné formy rétorickej či ústnej formy umenia“. My s týmto komentárom môžeme len súhlasiť.

Na záver sa pridáva jeden odľahčený komentár, ktorý celú napätú diskusiu trochu zjemnil. „Tento problém som odstránil, keď som sa naučil, že stačí roztiahnuť slovo predtým a začať nové do nového riadku.“

Uložiť článok

Najnovšie články